culinarité

Spanish translation: sabroso

18:06 Jan 21, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: culinarité
Se trata del anuncio de un vegetal enlatado:
...
notre nouveau packaging
matière végétale naturelle
fraîcheur et qualité
naturalité
culinarité et praticité
réassurance origine
réassurance qualité...

Encontré "culinaridad" y "culinariedad", pero no me convencen para nada. ¿Se les ocurre algo mejor?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 01:17
Spanish translation:sabroso
Explanation:
Cambiaría el orden de la frase:

Fácil y sabroso
Selected response from:

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 06:17
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda. Creo que el verdadero significado es el de "cualidad(es) culinaria(s), placer culinario)", pero imposible de introducir estas expresiones en mi traducción, así que me decidí por "sabroso y práctico", de ahí mi elección.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cualidades culinarias
Víctor Zamorano
4sabroso
Sandra García Alonso
4Cualidad culinaria
Cecilia Laurent
3placer/ placer culinario
Mariela Gonzalez Nagel
3cocinable
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 8





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
placer/ placer culinario


Explanation:
Según lo que he encontrado, la culinarité no se limita solamente a cocinar...sino a cocinar platos sabrosos, que den placer.

...Projection du consommateur dans la perspective d’une consommation hédonique et holistique grâce à son déterminant « plaisir » et à ses quatre dimensions : QCSP Q-qualité, C-créativité, S-savoir-faire, P-partage.

...Si la notion est difficile à maîtriser, le consommateur lui ne s’y trompe pas : la promesse de plaisir portée par la culinarité le touche au cœur et aux papilles !

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cocinable


Explanation:
Otra opción.

https://www.wordmagicsoft.com/diccionario/es-en/cocinable.ph...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cualidades culinarias


Explanation:
Me da la sensación de que se refiere a que el alimento envasado, con todas sus cualidades bien preservadas, estaría "a la altura" de cualquier preparación; o sea, que conserva su "culinariedad", sus virtudes para ser cocinado.

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 06:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Belén Galán Cabello: Víctor, coincido en el sentido que das al término en este contexto, pero yo no acababa de lograr expresarlo de alguna forma.
6 hrs
  -> Si te gusta estupendo María, gracias!

agree  Pablo Cruz
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sabroso


Explanation:
Cambiaría el orden de la frase:

Fácil y sabroso

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 06:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda. Creo que el verdadero significado es el de "cualidad(es) culinaria(s), placer culinario)", pero imposible de introducir estas expresiones en mi traducción, así que me decidí por "sabroso y práctico", de ahí mi elección.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cualidad culinaria


Explanation:
Culinarite est un mot inventé...à mon avis on a voulu souligner son aspect « cuisinable »

Cecilia Laurent
France
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search