Ausgleich

English translation: (Pension rights) adjustment

22:46 Jan 13, 2020
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce Decree
German term or phrase: Ausgleich
Die folgenden Sätze stammen aus einem Scheidungsurteil (Kontext: Versorgungsausgleich):

Ein Ausgleich des Anrechts des Antragsgegners bei der Pensionskasse im Wertausgleich bei der Scheidung findet nicht statt. Ausgleichsansprüche nach der Scheidung bleiben vorbehalten.

Ist "Ausgleich" ("Ausgleichsanspruch") hier "adjustment" (bzw. "adjustment claim")?

Vielen Dank für die Hilfe!
Michael Zierke
United States
English translation:(Pension rights) adjustment
Explanation:
According to Schäfer, Wirtschaftswörterbuch
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 21:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pension equalization or pension sharing
Maureen Cohen
5settlement
Cillie Swart
4adjustment claim
David Hollywood
4(Pension rights) adjustment
David Moore (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adjustment claim


Explanation:
Der Ausgleich des Anrechts der Antragsgegnerin bei der XXX ... The respondent's adjustment claim regarding the xxx life insurance in the ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-01-13 23:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

fine

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-01-13 23:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ausgleichsansprüche nach der Scheidung bleiben vorbehalten

compensation claims after/following the divorce remain open

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-01-13 23:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

"vorbehalten" literally = "reserved" but in this case I would say "open"

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2020-01-13 23:39:25 GMT)
--------------------------------------------------

maybe "offset(ting)

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2020-01-13 23:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

hard to find the exact equivalent

David Hollywood
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pension equalization or pension sharing


Explanation:
From the International Labour Organization:

German: "Anordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten auf den Gebieten des Altersgeldes für freiwillig aus dem Bundesdienst ausscheidende Beamte, Richter und Berufssoldaten sowie des Versorgungsausgleichs der mit Altersgeldanspruch aus dem Bundesdienst ausgeschiedenen Beamten, Richtern und Berufssoldaten (Altersgeldzuständigkeitsanordnung - AltGZustAnO)"

English: "Ordinance for the transfer of responsibilities in the Areas of old age allowance for voluntary retiring federal service officials, judges and professional soldiers, as well as pension equalization for retired federal service officials, judges and professional soldiers (Old Age Benefits Equalization Ordinance - BGBl I 13/2018)"

Link: http://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_lang=en&p_isn...


From the European e-Justice Portal:

"3.2.3 Folgen betreffend die Altersversorgung der Ehegatten

Pension rights accrued by the spouses during the marriage (e.g. entitlement to benefits from the statutory pension scheme, the civil service pension scheme, the occupational pension scheme or from private retirement and disability pension schemes) are in each case divided in half on divorce by means of the equalisation of pension rights. This ensures that both spouses share equally the rights acquired by them during their marriage and that each spouse receives independent pension rights."

Link: https://e-justice.europa.eu/content_divorce-45-de-maximizeMS...

Family and Succession Law in Germany by Dieter Schwab and Peter Gottwald (found on Google Books) uses both "equalization" and "pension sharing" or "pension splitting."

Link: https://books.google.com/books?id=_IyWDwAAQBAJ&pg=PT37&lpg=P...


Maureen Cohen
United Kingdom
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: yes - as Kim pointed out in the d-box
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
settlement


Explanation:
Settlement claim


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Versorgungsausgleich
    https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=Ein%20Ausgleich%20des%20Anrechts%20des%20Antragsgegners%20bei%20der%
Cillie Swart
South Africa
Local time: 21:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Versorgungs)ausgleich
(Pension rights) adjustment


Explanation:
According to Schäfer, Wirtschaftswörterbuch

David Moore (X)
Local time: 21:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 328
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search