GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:17 Mar 28, 2004 |
Polish to German translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zbigniew Balawender Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Evidenzunterlagen |
| ||
4 | Nachweisbelege |
|
Evidenzunterlagen Explanation: Jako jedna z kilku (na pewno) mo¿liwoœci |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachweisbelege Explanation: dla mnie "ewidencja" to przede wszystkim Nachweis i Erfassung, potem dopiero Verzeichnis.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.