базально- апикально-

Polish translation: basal, apical

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:базально- апикально-
Polish translation:basal, apical
Entered by: Janina Nowrot

12:45 Jan 10, 2020
Russian to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / epikryza
Russian term or phrase: базально- апикально-
Гипокинеза базально- средне, апикально- нижнего, нижнее перегородочного, нижнее бокового сегментов.
Janina Nowrot
Local time: 09:15
basal, apical
Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-01-10 12:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hypokinesis or akinesis in the mid- and apical segments (although it can affect the basal segments alone) of the LV causes “apical ballooning” with compensatory basal segment hyperkinesis, taking the name of Tako-Tsubo from the morphology of LV in the ventriculography, which is similar to the Japanese pot used

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3259385/
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:15
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1basal, apical
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
basal, apical


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-01-10 12:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hypokinesis or akinesis in the mid- and apical segments (although it can affect the basal segments alone) of the LV causes “apical ballooning” with compensatory basal segment hyperkinesis, taking the name of Tako-Tsubo from the morphology of LV in the ventriculography, which is similar to the Japanese pot used

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3259385/

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeni Kushch
3 hrs
  -> Спасибо, Евгений. Хорошего дня!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search