GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:13 Jan 8, 2020 |
Portuguese to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Moisés Perez United Kingdom Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (re)lashing |
| ||
4 | retie down |
| ||
3 +1 | re-rigging / re-cabling |
| ||
2 | refastened / resecured the trucks |
|
reamarração dos caminhões refastened / resecured the trucks Explanation: The trucks had to be resecured/refastened. Example sentence(s):
Reference: http://books.google.pt/books?id=J--UDwAAQBAJ&pg=PA176&lpg=PA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retie down Explanation: https://www.ratchetstraps.com/the-complete-beginners-guide-o... tie down https://www.skygeek.com/military-standard-mil-prf-71224-1-ca... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-rigging / re-cabling Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(re)lashing Explanation: Trata-se da peação (amarração da carga). Em inglês = lashing. É isso aí. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.