GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Jan 8, 2020 |
French to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Gesichtspflege | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 14:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | in Zusammenarbeit mit Hautärzten |
| ||
4 +1 | unter Kontrolle |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
unter Kontrolle Explanation: "X wurde unter dermatologischer Kontrolle entwickelt" Statt "dermatologisch" könnte man eventuell auch "hautärztlich" verwenden. https://www.rankuzz.com/de/andere/die-besten-make-up-marken-... https://www.parfumsclub.de/de/clinique/men-post-shave-healer... https://lu.beascakesny.com/1588-clinique-pep-start-cream.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in Zusammenarbeit mit Hautärzten Explanation: würde ich vorschlagen... Hat auch recht viele Google-Hits in Zusammenhang mit Kosmetika. |
| |
Grading comment
| ||