highly curated

Spanish translation: muy depurado/sometido a continuas revisiones

10:46 Jan 8, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: highly curated
Buenos días:

Entiendo el concepto, pero no consigo dar con una traducción que me convenza para "highly curated", ¿alguien tiene una idea? Contexto:

The Cambridge Structural Database (CSD) is a highly curated and comprehensive resource.

¡Gracias!
Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 08:54
Spanish translation:muy depurado/sometido a continuas revisiones
Explanation:
Entiendo que podría referirse a algo así, que se trata de un recurso sometido a estrictos controles de revisión y por lo tanto su fiabilidad es elevada.
Selected response from:

Verónica Miota
Spain
Local time: 08:54
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1muy depurado/sometido a continuas revisiones
Verónica Miota
3estrictamente/altamente controlado // sujeto al máximo control
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
muy depurado/sometido a continuas revisiones


Explanation:
Entiendo que podría referirse a algo así, que se trata de un recurso sometido a estrictos controles de revisión y por lo tanto su fiabilidad es elevada.

Verónica Miota
Spain
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estrictamente/altamente controlado // sujeto al máximo control


Explanation:
La traducción literal puede ser una buena opción invirtiendo los adjetivos. Opciones:

"... es un recurso integral altamente controlado"

"... es un recurso completo/exhaustivo y estrictamente controlado"

Pero también se puede parafrasear un poco

"... es un recurso integral/completo/exhaustivo sujeto al máximo control"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1066
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search