12:15 Dec 31, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Bottillo Argentina Local time: 14:58 | ||||||
Grading comment
|
dentro del marco de un procedimiento de modificación Explanation: Diría. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
como parte de un procedimiento de cambios Explanation: If during the contractual term the security requirements change, such changes shall be agreed upon within the scope of a change procedure. Si cambiaran los requisitos de seguridad, durante el plazo contractual, se acordarán/aceptarán tales cambios como parte de un procedimiento de cambios. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en el marco de un proceso de cambios Explanation: En un marco de cambio(s)/en un contexto de cambios, de modificaciones, ajustes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.