19:54 Dec 29, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Queralt Spain Local time: 19:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Subcontratas |
| ||
4 | Gestor de servicios externos |
| ||
3 | proveedor de subcontratación |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
externalización |
|
proveedor de subcontratación Explanation: Sí. Así como lo tienes. https://alfapeople.com/mx/como-seleccionar-el-proveedor-de-s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Subcontratas Explanation: Tal cual, dejando fuera "proveedor". O bien "proveedores y subcontratas". Parece ser un término más habitual en España. No sé si puede encajarte bien en tu contexto pero por lo menos es otra opción viable. Suerte y un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gestor de servicios externos Explanation: O gestor de externalización. Según la categoría de su puesto o como lo designen en la empresa, puede ser un comercial también. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs |
Reference: externalización Reference information: Según Fundéu este es el término que aplica, vale la pena considerarlo. https://www.fundeu.es/?s=outsourcing |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.