возникновение (наличие) Финансовой задолженности

English translation: and/or indebtedness in any other form

13:51 Dec 13, 2019
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: возникновение (наличие) Финансовой задолженности
Из обязательств Заемщика по кредитному договору:

- привлечение кредитов и займов, иных долговых инструментов, а также возникновение (наличие) Финансовой задолженности в иной форме...
responder
Russian Federation
Local time: 13:26
English translation:and/or indebtedness in any other form
Explanation:
My "Dictionary of omissions for Russian translators" by Isidore Geld has наличие and возникать as words that can often be omitted!
As it says in the introduction: Russian technical and scientific texts are replete with unneeded words and phrases that may be omitted in English translations...
Selected response from:

David Knowles
Local time: 10:26
Grading comment
Thank you, David!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1incurrence (existence) of Financial indebtedness / liability
Alexander Gulevskiy
3incidence (existence) of financial debt
Vladyslav Golovaty
3and/or indebtedness in any other form
David Knowles


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incidence (existence) of financial debt


Explanation:


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 12:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
incurrence (existence) of Financial indebtedness / liability


Explanation:
Как вариант.

Alexander Gulevskiy
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Liberman
2 hrs
  -> Thank you Natasha.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and/or indebtedness in any other form


Explanation:
My "Dictionary of omissions for Russian translators" by Isidore Geld has наличие and возникать as words that can often be omitted!
As it says in the introduction: Russian technical and scientific texts are replete with unneeded words and phrases that may be omitted in English translations...

David Knowles
Local time: 10:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 315
Grading comment
Thank you, David!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search