Go dark

Polish translation: wstrzymać działalność i komunikację

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Go dark
Polish translation:wstrzymać działalność i komunikację
Entered by: Yourand

10:09 Dec 11, 2019
English to Polish translations [PRO]
Military / Defense / Guerilla warfare / partisans
English term or phrase: Go dark
II wojna światowa.

Członkowie francuskiego ruchu oporu sugerują sobie nawzajem, że może powinni "go dark" na jakiś czas, bo Niemcy zrobili się bardziej czujni i być może mają informatora wśród bojowników.
Yourand
Poland
wstrzymać działalność i komunikację
Explanation:
go dark

to stop all activities or communication, especially temporarily but for a fairly long period:

https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/go-da...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:33
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tu: zniknąć
Arrakis
3zawiesić działalność
geopiet
3przestać nadawać (komunikaty) / przestać się komunikować / zawiesić komunikację
mike23
3przejść w stan nieaktywności
Jerzy Czaja-Szwajcer
3wstrzymać działalność i komunikację
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3zadekować się
drugastrona


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go dark
zawiesić działalność


Explanation:
ta w najszerszym znaczeniu

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go dark
przestać nadawać (komunikaty) / przestać się komunikować / zawiesić komunikację


Explanation:
go dark - (of a spy or secret agent) to stop communicating for a period of time with the people you are secretly working for: e.g. She was undercover and thought the gang were onto her, so she went dark.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-dark


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-11 11:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

lub: zaprzestać komunikacji

mike23
Poland
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go dark
przejść w stan nieaktywności


Explanation:
Dodatkwa możliwość przetłumaczenia tego wyrażenia

Jerzy Czaja-Szwajcer
Netherlands
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go dark
wstrzymać działalność i komunikację


Explanation:
go dark

to stop all activities or communication, especially temporarily but for a fairly long period:

https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/go-da...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 173
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go dark
tu: zniknąć


Explanation:
W potocznej rozmowie - a taki jest kontekst - tak można to określić. Zniknąć na jakiś czas.

Arrakis
Poland
Local time: 03:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go dark
zadekować się


Explanation:
potoczne określenie, które ogólnie oznacza "schować się przed czyimś wzrokiem", "zakamuflować się", "przestać działać" itp.

ewentualnie w zależności od kontekstu można napisać "przejść do konspiracji" - jeżeli bojownicy już zaczęli przeprowadzać akcje dywersyjne, ekspropriacyjne czy likwidacyjne i chcą czasowo to wstrzymać, żeby się nie wychylać

właściwie "nie wychylać się" też jest niezłą opcją samą w sobie :D

drugastrona
Poland
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Nie wychylać się - super :} Jeśli nie zdecyduję się na bardziej dosłowny przekaz, na pewno wpadnie. Dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search