14:52 Dec 3, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DTSM Local time: 00:50 | ||||||
Grading comment
|
infringing, non-infringing services услуги, сопряженные (не сопряженные) с нарушением закона Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2019-12-03 15:55:41 GMT) -------------------------------------------------- "Нарушающие закон услуги" звучит неуклюже, мне кажется. Нарушая закон, мы одновременно нарушаем чьи-то права, которые нарушаемый нами закон закрепляет. Одно без другого не бывает. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
infringing, non-infringing services Нарушающие / ненарушающие права интеллектуальной собственности третьих лиц Explanation: infringing часто используется именно в отношении ИС. И в вашем контексте (это же договор оказания услуг?) будет к месту. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
infringing, non-infringing services нарушающие права третьих лиц Explanation: Конечно, нужен более широкий контекст, чтобы знать наверняка. Об услугах какого рода идет речь. Но, как правило, этот термин используется в контексте нарушения прав, причем не обязательно именно прав интеллектуальной собственности. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.