bird dog

Hungarian translation: vizsla

15:19 Nov 30, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / romantikus női regény
English term or phrase: bird dog
Egy despota, a feleségét folyton ellenőrző férjre utalnak így a barátnők
“where is that old bird dog, anyway?”
Krisztina Krisztina
Hungary
Hungarian translation:vizsla
Explanation:
Mert folyton vizslat az asszonya után.
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 17:52
Grading comment
Köszönöm. Melléknévként használjuk a "vizsla" szót, kutató, kíváncsi, kémlelő értelemben. Majd ebből kiindulok...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3szoknyapecér
Katalin Horváth McClure
5 +1vizsla
Péter Tófalvi
4 +1vadászkutya
Andor Molnár


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vadászkutya


Explanation:
Meglőtt madarak becserkészésére és a vadászhoz vitelére kiképzett kutya. Átvitt értelemben valakit kitartóan követő, faggató, kémlelő ember. Igeként is használatos.

Example sentence(s):
  • And then a lot of work on the transverse abdominis, a lot of exercises that will engage that, like bird dogs.
  • I want you to bird-dog who's been funding that company over the last two decades.

    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=bird-dog
Andor Molnár
Hungary
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
1 hr

agree  Virág-Lilla Rácz
1 day 52 mins

neutral  Ildiko Santana: Ennek itt nincs értelme. Katinál a megoldás.
1 day 2 hrs

disagree  Peter Simon: Magyarul sztem is értelmetlen.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vizsla


Explanation:
Mert folyton vizslat az asszonya után.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm. Melléknévként használjuk a "vizsla" szót, kutató, kíváncsi, kémlelő értelemben. Majd ebből kiindulok...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik
3 mins

agree  Virág-Lilla Rácz: Ez is jó.
22 hrs

disagree  Peter Simon: Magyarul nem használjuk erre - vizslat, de nem vizsla!
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
szoknyapecér


Explanation:
Szerintem itt lehet, hogy a bird-dog átvitt értelmű, szlenges jelentéséről van szó. Ez egy olyan férfire utal, aki mások feleségét, barátnőjét szereti elcsábítani. Nem tudom, mi a helyzet a konkrét regényben, de szerintem esélyes, hogy a feleség barátnői tisztában vannak a férj ezen tulajdonságával (a feleség elmondhatott nekik ezt-azt), és erre utalnak.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=bird-dog
"bird dog
(noun) a guy who is primarily interested in romancing other people's girl friends. Immortalized in the 1950s by the Everley Brothers in a song of the same name.
"Hey, bird dog, lay offa my quail!
Hey, bird dog, go chase your own tail!"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-12-01 05:07:23 GMT)
--------------------------------------------------

Megtaláltam a regényt. Mary Alice Monroe: Beach House Memories
A kérdezett mondat utáni oldalon, néhány bekezdéssel lejjebb kiderül, hogy a férj valóban szoknyapecér.

"We hardly see him anymore. He's out late with clients more nights than not."
Flo pursed her lips and looked out at the sea.
Lovie looked at the murky coffeee in her cup with shame. She could tell Flo was holding back her words. Had she, too, heard rumors of Stratton's philandering?

https://www.merriam-webster.com/dictionary/philander
Definition of philander

intransitive verb
: to have casual or illicit sex with a person or with many people especially : to be sexually unfaithful to one's spouse —usually used of a man

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Köszönöm. Igen, valóban szoknyapecér a fickó, és a barátnő sejti is, de itt még nem mondaná ki tapintatból...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gizella Katalin Abrudan
13 hrs

agree  Ildiko Santana
14 hrs

agree  Peter Simon
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search