Dates of entry of individual data

Romanian translation: date de înregistrare a datelor individuale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dates of entry of individual data
Romanian translation:date de înregistrare a datelor individuale
Entered by: Claudiu Ignuța-Ciuncanu

09:45 Nov 30, 2019
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Extract from the Business/Companies Register
English term or phrase: Dates of entry of individual data
Extract from the Business/Companies Register

Clarification: Dates of entry of individual data in the Company Register are included in the historical extract.

Mulțumesc !
Simona Pop
Romania
Local time: 17:12
datele de înregistrare a datelor individuale
Explanation:
sună cam ciudat, că mai întâi „datele” se referă la data calendaristică, a doua oară se referă la datele informaţionale, dar...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-11-30 17:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ca să fiu sincer, iniţail am vrut să merg pe „date personale”, tot pentru aliniere la cadrul oficial, căci, presupun este vorba despre acele actualizări ale datelor personale care se fac periodic la bănci, aceleaşi date personale despre care vorbeşte noua şi, părerea mea, de-a dreptul isterică legislaţie a protecţiei datelor de la UE cetire...
Pe cale de consecinţă, volens-nolens, se impune repetiţia lui „date” în cele două sensuri evident diferite, dates = date calendaristice conform Webster, data = date în sensul de date informaţionale.
Selected response from:

Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Romania
Local time: 17:12
Grading comment
Mulțumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3datele de înregistrare a datelor individuale
Claudiu Ignuța-Ciuncanu


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dates of entry of individual data
datele de înregistrare a datelor individuale


Explanation:
sună cam ciudat, că mai întâi „datele” se referă la data calendaristică, a doua oară se referă la datele informaţionale, dar...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-11-30 17:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ca să fiu sincer, iniţail am vrut să merg pe „date personale”, tot pentru aliniere la cadrul oficial, căci, presupun este vorba despre acele actualizări ale datelor personale care se fac periodic la bănci, aceleaşi date personale despre care vorbeşte noua şi, părerea mea, de-a dreptul isterică legislaţie a protecţiei datelor de la UE cetire...
Pe cale de consecinţă, volens-nolens, se impune repetiţia lui „date” în cele două sensuri evident diferite, dates = date calendaristice conform Webster, data = date în sensul de date informaţionale.

Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Romania
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Mulțumesc !
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc ! Nu reiese de niciunde că s-ar referi la date calendaristice... ,,datele de înregistrare a datelor individuale” mie nu-mi spune nimic logic. Poate că am intrat în „pană de inspirație” pur și simplu ... în fine, nu cred că e corect.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Diaconu: Date-dates cu sensul de data calendaristica (vezi https://www.merriam-webster.com/dictionary/date), data cu sensul de informatii. Poate mai clar ar fi datele de inregistrare a informatiilor individuale
1 hr

agree  Ligia Mihaiescu
2 hrs

agree  Ivona Tillett
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search