sino (ici)

French translation: mais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sino
French translation:mais
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

14:43 Nov 27, 2019
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Other
Spanish term or phrase: sino (ici)
…el hecho de que la regulación normativa de la materia de la objeción no satisfaga al acusado constituye una cuestión de política legislativa, que no supone la aplicación de la eximente interesada de ejercicio legítimo de un derecho, o cumplimiento de un deber cuando la objeción al servicio militar le es expresamente reconocida (art. 30 C.E.), sino un supuesto de desobediencia civil, de incumplimiento de la normativa legal, que es manifestación de la voluntad general, único medio que hace factible el mantenimiento de la pacífica convivencia, que se vería alterada si cada ciudadano impusiese sus normas de conducta, según su particular y subjetiva visión de lo justo, pues es evidente que ningún Estado puede admitir que la conciencia individual prime sobre la norma social, independientemente de la crítica que una concreta regulación positiva puede merecer

Je n'arrive pas à comprendre quelle liaison permet d'effectuer « sinon » dans la phrase et par conséquent le lien entre deux parties bien distinctes de la phrase.

Merci
jm meinier
Local time: 14:44
mais
Explanation:
En resumen: el hecho de que la normativa no satisfaga al acusado no supone una eximente sino una desobediencia civil.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3mais
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
mais


Explanation:
En resumen: el hecho de que la normativa no satisfaga al acusado no supone una eximente sino una desobediencia civil.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Gracias Beatriz


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: ..."mais bien", también.
5 hrs
  -> Sí. Saludos Juan - Bea

agree  Claudia Iglesias
11 hrs
  -> Gracias Claudia - Bea

agree  Irène Guinez
15 hrs
  -> Gracias Irène- Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search