GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:54 Nov 27, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
که دوباره به آن پا بگذارد، نقشآفرینی تازه و تجربهای نو از صحنۀ غایی زندگی داشته باشد. Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
دگربار امکان حضور،ایفاینقش برروی صحنهنمایش فرجامین زندگانی و تکرار این تجربه را میدهد Explanation: که دگر بار امکان حضورو ایفای نقش برروی صحنه نمایش فرجامین زندگانی و تکرار این تجربه را به فرد میدهد. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به زندگی نهایی باز گردد و سپس نقش خود را ایفا و تجربه کند. Explanation: تا بتواند به زندگی نهایی بر گردد و نقش خود را بازی و تجربه کند. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.