une antenne anti-foudre des raccords à la terre

English translation: lightning-resistant antenna, earth connections

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:une antenne anti-foudre des raccords à la terre
English translation:lightning-resistant antenna, earth connections
Entered by: Paula Price

21:43 Mar 25, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
French term or phrase: une antenne anti-foudre des raccords à la terre
En effet, les sites étant destinés à accueillir des relais radio, il est impératif de protéger au maximum l’électronique.

C’est pourquoi tous nos sites sont composés d’un abri en acier avec protection thermique importante, un mât autoportant, une antenne anti-foudre des raccords à la terre, clinquant…
Paula Price
United Kingdom
Local time: 14:14
comma
Explanation:
"une antenne anti-foudre, des raccords à la terre" I suspect

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-03-25 21:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

lightning-resistant antenna OR antenna with lightning protection, earth connections. You\'ll find examples of all three on the Ouèbe.
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 15:14
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3comma
Bourth (X)
3 +1lightning-resistant antenna / aerial, earth/ground connections,,,,
Tony M
4a grounded antenna ...
Jean-Claude Gouin


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
une antenne anti-foudre des raccords à la terre
lightning-resistant antenna / aerial, earth/ground connections,,,,


Explanation:
Seems to me that the comma is definitely missing, and although I've not specifically come across such an antenna, I can see the idea...

Tony M
France
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): Yes. Was checking the Web while you were trusting instinct!
3 mins
  -> Thanks, Alex! I'm limping with broken PC, so no time for Web searches... :-((
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
une antenne anti-foudre des raccords à la terre
comma


Explanation:
"une antenne anti-foudre, des raccords à la terre" I suspect

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-03-25 21:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

lightning-resistant antenna OR antenna with lightning protection, earth connections. You\'ll find examples of all three on the Ouèbe.

Bourth (X)
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Seems likely to me, too...
0 min

agree  Hacene: add comment were not there when writting initial comments
2 mins
  -> Putting the comma in. English came later.

agree  Vicky Papaprodromou
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a grounded antenna ...


Explanation:
or grounded antennas ...

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search