D. KBA

Italian translation: des KBA

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:D. KBA
Italian translation:des KBA
Entered by: martini

11:59 Jan 18, 2020
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Fahrzeugschein Tei I
German term or phrase: D. KBA
Potete indicarmi cosa sta a significare l'abbreviazione della lettera D.?
Sotto trovate la frase completa se può esservi d'aiuto

D. KBA VOM 11.09.2019

Io ho tradotto così, con D= Directive, ma non so se è corretto
DIRETTIVA DELL’UFFICIO FEDERALE DEI VEICOLI A MOTORE (Kraftfahrt-Bundesamt KBA) DEL 11.09.2019***

Grazie
Gianluca
des
Explanation:
trovo spesso d. scritta in minuscolo e le date che seguono sono diverse
es.:

EZ bis 31.12.2018 zulässig. Ausn. (Artikel 44 ABS.1, der VO (EU) NR. 168/2013) d. KBA vom 16.01.2017*Datum zur Emissionsklasse: 16.05.2017
https://www.ktmforum.eu/forum/thread/110239-abgasprobleme-be...

dove
Ausn. .... d. KBA vom 16.01.2017 = Ausnahmebescheinigung des KBA vom ...

altro es.:

Ausnahmegenehmigung - EZ bis 31.08.2019 zulässig - (§8 ABS. 2 EG-FGV) d. KBA vom 23.08.2018. So steht es in der Zulassungsbescheinigung Teil1.
https://www.niro-forum.de/index.php?thread/1288-änderung-der...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 13:37
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3des
martini


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des


Explanation:
trovo spesso d. scritta in minuscolo e le date che seguono sono diverse
es.:

EZ bis 31.12.2018 zulässig. Ausn. (Artikel 44 ABS.1, der VO (EU) NR. 168/2013) d. KBA vom 16.01.2017*Datum zur Emissionsklasse: 16.05.2017
https://www.ktmforum.eu/forum/thread/110239-abgasprobleme-be...

dove
Ausn. .... d. KBA vom 16.01.2017 = Ausnahmebescheinigung des KBA vom ...

altro es.:

Ausnahmegenehmigung - EZ bis 31.08.2019 zulässig - (§8 ABS. 2 EG-FGV) d. KBA vom 23.08.2018. So steht es in der Zulassungsbescheinigung Teil1.
https://www.niro-forum.de/index.php?thread/1288-änderung-der...

martini
Italy
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 711
Grading comment
grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search