rope riddles

Portuguese translation: eslinga de cabo de aço; estropo de cabo de aço

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wire rope riddle
Portuguese translation:eslinga de cabo de aço; estropo de cabo de aço
Entered by: Matheus Chaud

02:41 Nov 15, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / cargo lifting
English term or phrase: rope riddles
Hi colleagues,

I need to translate "rope riddles" into Brazilian Portuguese.
Context is cargo lifting operations, and the sentence below:
"Eyes in wire rope riddles, slings, or bull wires shall not be formed by wire clips or knots."

The source file is 7K words, and this is the only instance of the word "riddle" in the entire file. I can't find the meaning of the term anywhere. Could it be a misspelling?

Thanks!
Thaise Poerschke Freitas
Australia
Local time: 04:27
eslinga de cabo de aço; cabo de amarração
Explanation:

Depois que você falou em cabo de aço, achei mais uma opção, Thaise:

https://www.solucoesindustriais.com.br/empresa/transportador...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2019-11-15 03:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, esse trem tem vários nomes
eslinga de cabo de aço
linga de cabo de aço
estropo de cabo de aço

Cada um chama de um jeito...


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2019-11-15 03:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Achei as definições em inglês, mas em português parece que o pessoal mistura tudo...

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/sling
A sling is an object made of ropes, straps, or cloth that is used for carrying things.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bridle
bridle = a Y-shaped cable, rope, or chain, used for holding, towing, etc

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-11-15 03:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pelas imagens,
wire rope sling = laço de cabo de aço
e
wire rope bridle = esliga/linga/estropo de cabo de aço

Veja se bate com suas pesquisas :)
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 17:27
Grading comment
Thanks! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eslinga de cabo de aço; cabo de amarração
Matheus Chaud
4trama dos cabos de aço
Mario Freitas
3redes de elevação de carga
Ana Vozone


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wire rope bridle
eslinga de cabo de aço; cabo de amarração


Explanation:

Depois que você falou em cabo de aço, achei mais uma opção, Thaise:

https://www.solucoesindustriais.com.br/empresa/transportador...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2019-11-15 03:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, esse trem tem vários nomes
eslinga de cabo de aço
linga de cabo de aço
estropo de cabo de aço

Cada um chama de um jeito...


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2019-11-15 03:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Achei as definições em inglês, mas em português parece que o pessoal mistura tudo...

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/sling
A sling is an object made of ropes, straps, or cloth that is used for carrying things.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bridle
bridle = a Y-shaped cable, rope, or chain, used for holding, towing, etc

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-11-15 03:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pelas imagens,
wire rope sling = laço de cabo de aço
e
wire rope bridle = esliga/linga/estropo de cabo de aço

Veja se bate com suas pesquisas :)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 877
Grading comment
Thanks! :)
Notes to answerer
Asker: Pois é, quando se procura no Google Images, é isso ai mesmo, mas daí em outra parte do texto diz: "Protruding ends in splices on slings or bridles shall be covered or blunted." E "sling" é "eslinga". Então, qual a diferença entre os dois?

Asker: Me parece que o "sling" é apenas um cabo, e o "bridle" é mais um conjunto de cabos. Acho que é isso. Então quando tem apenas um, chama "wire rope sling", quando tem vários, "wire rope bridle".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques: cabo de amarração
27 mins
  -> Obrigado, Paulo!

agree  Eduan Moraes
6 hrs
  -> Obrigado, Eduan!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
redes de elevação de carga


Explanation:
Como aquelas redes de içar utilizadas para colocar carga em navios.
Ver ilustração aqui:

https://maxcintas.com.br/redes#

Ana Vozone
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trama dos cabos de aço


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 665
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search