chopped-down

Hungarian translation: levágott tetejű/tetős, alacsony tetejű/tetős

15:50 Nov 14, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / krimi
English term or phrase: chopped-down
A rendőrök egy bűnözőktől elkobzott kocsit (Shelby) használnak... nem világos pontosan mit jelent ez a kifejezés..

"The chopped-down Mustang seemed to prefer high rates of speed: -.."

előre is köszönöm
Krisztina
Krisztina Krisztina
Hungary
Hungarian translation:levágott tetejű/tetős, alacsony tetejű/tetős
Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Chopping_and_channeling
"Chopping the top" goes back to the early days of hot rodding and is an attempt to reduce the frontal profile of a car and increase its speed potential. To chop a roof, the pillars and windows are cut down, lowering the overall roofline."
https://www.hotrod.com/articles/dont-chop-top-read-first/
Szóval ez egy olyan módosítás, amikor az autó eredeti tetejét levágják, és alacsonyabbra teszik, hogy a kisebb légellenállás miatt gyorsabban menjen, meg azért, mert az "cool". Tévedés ne essék, nem arról van szó, hogy nincs tető, mert általában van (bár lehet cabrio is), hanem arról, hogy a tető vonala van lejjebb téve. Tehát cabriónál is a szélvédő teteje alacsonyabb, mint normál esetben.
A Wikipedia cikke elég jól leírja ezt, meg a másik népszerű módosítást, amikor a karosszériát eresztik lejjebb, a földhöz közelebb.
A másik link, amit ideteszek, az a Mustang Shelby-ről szól.
Nem tudom, hogy magyarul van-e rá jobb szó, mint az, hogy levágott tetejű/tetős, alacsony tetejű/tetős autó, gondoltam arra is, hogy süllyesztett tetős, de arra nem volt megfelelő példa. A levágott tető kicsit félrevezető, mert (helytelenül) azt sugallja, hogy nincs tető (nyitott tetős), de mégis úgy tűnik, hogy ezt használják magyarul.
Íme néhány példa:
https://www.autoblog.hu/a-nap-kepe/a-nap-kepe-levagott-tetov...
Itt egy cabro modell látható, de nagyon alacsony tetővonallal.
https://www.youtube.com/watch?v=KuHwcnI4hqM
Ez egy video, ami sötét, és alog látható, de a rajta szereplő autó egy ilyen levágott tetős Thunderbird. Ez a magyarázat a videónál: "A 11.NAAF-on megjelent egy levágott tetős Thunderbird a kipufogóján egy kis plusz eszközzel. Nap közben még nem is gyanítottam messziről,hogy mi lehet az. Aztán egy majdnem jól sikerült lábszőrégés mellett leesett,hogy mi is az :D"
https://totalcar.hu/magazin/kozelet/2015/11/06/egy_alufelnie...
"...Az is, amikor a hatóság félálomban átengedi a levágott tetős, öreg Chrysler Voyagert, ..."
https://www.autonavigator.hu/cikkek/james-bond-50-eve-hajtot...
"Nem állt rosszul neki a levágott tető, mégis kupéként az igazi, és nem mellesleg elképesztően értékes" ---- Itt kép is van!!!


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-11-15 02:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Még ezt nézd meg, egy csomó "chop-top" autó, némelyik nagyon vicces kinézetű:
https://www.pinterest.com/loubmx64/chop-top/
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1levágott tetejű/tetős, alacsony tetejű/tetős
Katalin Horváth McClure


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
levágott tetejű/tetős, alacsony tetejű/tetős


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Chopping_and_channeling
"Chopping the top" goes back to the early days of hot rodding and is an attempt to reduce the frontal profile of a car and increase its speed potential. To chop a roof, the pillars and windows are cut down, lowering the overall roofline."
https://www.hotrod.com/articles/dont-chop-top-read-first/
Szóval ez egy olyan módosítás, amikor az autó eredeti tetejét levágják, és alacsonyabbra teszik, hogy a kisebb légellenállás miatt gyorsabban menjen, meg azért, mert az "cool". Tévedés ne essék, nem arról van szó, hogy nincs tető, mert általában van (bár lehet cabrio is), hanem arról, hogy a tető vonala van lejjebb téve. Tehát cabriónál is a szélvédő teteje alacsonyabb, mint normál esetben.
A Wikipedia cikke elég jól leírja ezt, meg a másik népszerű módosítást, amikor a karosszériát eresztik lejjebb, a földhöz közelebb.
A másik link, amit ideteszek, az a Mustang Shelby-ről szól.
Nem tudom, hogy magyarul van-e rá jobb szó, mint az, hogy levágott tetejű/tetős, alacsony tetejű/tetős autó, gondoltam arra is, hogy süllyesztett tetős, de arra nem volt megfelelő példa. A levágott tető kicsit félrevezető, mert (helytelenül) azt sugallja, hogy nincs tető (nyitott tetős), de mégis úgy tűnik, hogy ezt használják magyarul.
Íme néhány példa:
https://www.autoblog.hu/a-nap-kepe/a-nap-kepe-levagott-tetov...
Itt egy cabro modell látható, de nagyon alacsony tetővonallal.
https://www.youtube.com/watch?v=KuHwcnI4hqM
Ez egy video, ami sötét, és alog látható, de a rajta szereplő autó egy ilyen levágott tetős Thunderbird. Ez a magyarázat a videónál: "A 11.NAAF-on megjelent egy levágott tetős Thunderbird a kipufogóján egy kis plusz eszközzel. Nap közben még nem is gyanítottam messziről,hogy mi lehet az. Aztán egy majdnem jól sikerült lábszőrégés mellett leesett,hogy mi is az :D"
https://totalcar.hu/magazin/kozelet/2015/11/06/egy_alufelnie...
"...Az is, amikor a hatóság félálomban átengedi a levágott tetős, öreg Chrysler Voyagert, ..."
https://www.autonavigator.hu/cikkek/james-bond-50-eve-hajtot...
"Nem állt rosszul neki a levágott tető, mégis kupéként az igazi, és nem mellesleg elképesztően értékes" ---- Itt kép is van!!!


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-11-15 02:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Még ezt nézd meg, egy csomó "chop-top" autó, némelyik nagyon vicces kinézetű:
https://www.pinterest.com/loubmx64/chop-top/


    https://en.wikipedia.org/wiki/Chopping_and_channeling
    https://en.wikipedia.org/wiki/Shelby_Mustang
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gizella Katalin Abrudan
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search