GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:46 Nov 10, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Psychology / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
وابستگی/ارتباط فردی و بین فردی Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ارتباط شخصی و بین شخصی Explanation: relatedness ارتباط self شخصی interpersonal بین شخصی |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
رشد خویشتن و ارتباطات میان فردی Explanation: به این دلیل که کلمه (سلف) با حرف تعریف آمده و این یعنی خویشتن شخص |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ارتباط شخصی و بین شخصی Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ارتباط شخصی و بین شخصی Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.