integrally

Polish translation: nierozdzielnie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:integrally
Polish translation:nierozdzielnie
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

10:46 Nov 2, 2019
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: integrally
Jeszcze z tego samego fragmentu umowy o zachowanie poufności:

''The parties shall be allowed to assign the rights and obligations arising from this agreement integrally to a wholly-owned group company. In such cases, the other party shall be accordingly notified in advance.''

Z góry dziękuję
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 16:06
nierozdzielnie
Explanation:
Propozycja. Tak wynika z kontekstu.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:06
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nierozdzielnie
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3całościowo
Beata Claridge
2w całości
mike23


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nierozdzielnie


Explanation:
Propozycja. Tak wynika z kontekstu.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1184
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
całościowo


Explanation:
całościowo odpowiedzialny

Beata Claridge
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
w całości


Explanation:
Zgaduję, że integrally = in whole

przenieść prawa i obowiązki wynikające z niniejszej umowy w całości
to assign the rights and obligations arising from this agreement integrally

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-11-02 10:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?sxsrf=ACYBGNQkq29TeMDf2Ydo0oOU7...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-11-07 14:03:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Wykonawca bez pisemnej zgody Zamawiającego nie może przenieść na osobę trzecią prawi obowiązków wynikających z niniejszej Umowy w całości lub części ...
https://www.slaskie.kas.gov.pl/documents/3559133/9014363/umo...

Wykonawca nie może przenieść praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy (w całości lub części) na osoby trzecie.
https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

2. Wykonawca nie może przenieść praw wynikających z niniejszej umowy w całości lub jej części (cesja) bez pisemnej zgody Zamawiającego.
https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

mike23
Poland
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1233
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search