06:30 Oct 29, 2019 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / one of the terms of an agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mitsuyoshi Takeyama Thailand Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | X社は、損害賠償請求が取り下げられた、または解決された場合、差し控えていた全額を支払うものとします。 |
|
X社は、損害賠償請求が取り下げられた、または解決された場合、差し控えていた全額を支払うものとします。 Explanation: X社は、損害賠償請求が取り下げられた、または解決された場合、差し控えていた全額を支払うものとします。 損害賠償か何かを請求された場合、「過失相殺」(民法722-1)またはそれに類する抗弁を主張して、相手方当事者に対する債務を相殺(または減殺)する目的で、債務の支払いを差し控えていたものと思われます。 その差し控えを止める、という意味でしょう。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.