GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:55 Oct 22, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / General; Business | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrea Pilenso Brazil Local time: 21:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Captar investimento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capture more spend conquiste / obtenha mais investimentos Explanation: Sugestão |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
capture more spend estimular os anunciantes a gastar mais Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capture more spend Capte mais verba (ou investimento) Explanation: Sugestão -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2019-10-23 03:02:39 GMT) -------------------------------------------------- https://www.mundodomarketing.com.br/artigos/bruno-pompeu/381... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capture more spend amplie as verbas/investimentos (dos anunciantes premium) Explanation: Sugestão menos literal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Captar investimento Reference information: Penso que é o termo mais utilizado. https://www.google.pt/search?sxsrf=ACYBGNSPnplHUrLiolTxQIUiq... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.