through-fastened (metal roof)

French translation: toitures métalliques fixées par perforation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:through-fastened (metal roof)
French translation:toitures métalliques fixées par perforation
Entered by: FX Fraipont (X)

01:10 Oct 17, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Roofing
English term or phrase: through-fastened (metal roof)
Sentence: "The product is designed to form a waterproof and rustproof seal on through-fastened metal roofs."

Context: product information about roof coating used to protect metal roofs. Information for a French Canadian market.

I had assumed this would be a "toiture métallique à fixation traversante" but cannot find a translation :( Thanks ahead of time!
Laurie Bennett
Canada
Local time: 10:50
toitures métalliques fixées par perforation
Explanation:
les vis traversent les panneaux sandwich

https://www.pointp.fr/p/couverture/ensemble-tirefond-a-visse...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 19:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2toitures métalliques fixées par perforation
FX Fraipont (X)
3 -1fermement fixés
KOUETCHOU Aris


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fermement fixés


Explanation:
just an assumption based on my understanding of the sentence.

KOUETCHOU Aris
Local time: 18:50
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: This fails to translate the all-important 'through' aspect — are you confusing it with 'thorough'?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
toitures métalliques fixées par perforation


Explanation:
les vis traversent les panneaux sandwich

https://www.pointp.fr/p/couverture/ensemble-tirefond-a-visse...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1816
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I was going to say 'par fixation perçante', but I think your suggestion is probably better!
2 hrs

agree  B D Finch
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search