Cartotecnica

English translation: Cardboard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Cartotecnica
English translation:Cardboard
Entered by: Lisa Jane

19:18 Oct 13, 2019
Italian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: Cartotecnica
For a printing / advertising company see below thanks

CARTOTECNICA
Printmateria esplora il pianeta cartone.
Un mondo nuovo che offre molteplici opportunità di applicazione.
Un materiale che si offre per strutture portanti, arredamenti veri e propri, che ha l’anima eco compatibile, è economico e creativo, capace di stupire chi lo crede un materiale fragile.
Il cartone a lavorazioni stratificate è ideale per confezionare prodotti di grande impatto estetico, funzionalità e sorprendente freschezza.
È un materiale eccellente per stupire anche in termini di investimento.
EirTranslations
Ireland
Local time: 16:55
Cardboard
Explanation:
I'm pretty sure that as a heading just Cardboard should work here given the text that follows.

Or even something like

The world of cardboard

Or

Cardboard design.

They are referring to the material (on which they will print) and its many original application s not the industry in my opinion.

Example of design ideas with cardboard

https://www.eco-and-you.com/en/

Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 17:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Cardboard
Lisa Jane
4paper-making/papermaking/paper processing industry
Marco Belcastro Bara
Summary of reference entries provided
Cartotecnica
José Patrício

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paper-making/papermaking/paper processing industry


Explanation:
Cartotecnica

In this context my translation is:
paper-making/papermaking/paper processing industry

Unfortunately in Italian there are many terms that translate 'cartotecnica'.
Some of them are general meaning terms and some are more sector specific. See links below.

https://it.pons.com/traduzione/italiano-inglese/cartotecnica
1. cartotecnica (tecnica):
paper-making
2. cartotecnica (produzione):
paper products pl

https://forum.wordreference.com/threads/cartotecnica.1344134...
Many people confuse "Cartotecnica" (processing / assembly of cardboard paper and cardboard, starting from the spread sheets) with "Cartiera" (production of cardboard paper from cellulose).

Even more so, the fact that there is an industrial difference in the sector between Italy / Europe and the USA / China / rest of the world.
In Italy the categories are well differentiated: the Paper Mill produces the paper which then gives the Printing Works that then give it to the Cartotecniche who fold (http://en.wikipedia.org/wiki/Folding_machine) and build the volume / final calendar.
In the USA, on the other hand, most printers do paper converting work internally, so those who print are also those who fold and assemble.
Also in other translation sites is this mixture of terms:
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/printing_publis...
Rarely, however, I found the term that in my opinion explains in more detail what is a Cartotecnica, or "paper processing industry" also demonstrating the fact that there is actually no single English word that translates uniquely " stationery ".

Therefore, it is always advisable, when possible, to identify which companies / applications are half-way between multiple sectors or are prevalent.
For example, a company that produces "packaged" cardboard-cutting plants (with which entire cardboard pallets are trimmed), it can be said that it makes machinery for paper mills and paper converting.
Instead, a company that deals with paper converting and "finishing", namely plasticizing and final painting, can be said to deal mainly with "finishing" rather than paper converting.
An artisan company that mainly produces paper products for publishing, instead it is a bookbinding.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bookbinding

IMHO should therefore differentiate between:
- paper industry (pulping & papermaking) http://en.wikipedia.org/wiki/Pulping
- paper processing industry
- publishing industry
- bookbinding
- finishing

https://it.glosbe.com/it/en/cartotecnica
cartotecnica
Gender: feminine; Type: noun;
papermaking { noun }.
female worker in the paper industry
paper industry

prodotti cartotecnici:
assortment of paper stationery

cartotecnico
Gender: masculine; Type: adjective, noun;

https://dizionari.repubblica.it/Italiano-Inglese/C/cartotecn...
paper-transformation industry

https://www.linguee.it/italiano-inglese/traduzione/cartotecn...

https://www.wordreference.com/iten/cartotecnica

https://forum.wordreference.com/threads/cartotecnica.1344134...

https://it.glosbe.com/it/en/cartotecnico
paper industry (attributive)
worker in the paper industry

https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/cart...




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-13 21:23:53 GMT)
--------------------------------------------------

PAPER-MAKING
Printmateria explores the cardboard planet.
A new world that offers multiple application opportunities.
A material that is offered for load-bearing structures, real furnishings, which has an eco-compatible soul, is economical and creative, able to amaze those who believe it to be a fragile material.
Laminated cardboard is ideal for packaging products of great aesthetic impact, functionality and surprising freshness.
It is an excellent material to amaze even in terms of investment.

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Cardboard


Explanation:
I'm pretty sure that as a heading just Cardboard should work here given the text that follows.

Or even something like

The world of cardboard

Or

Cardboard design.

They are referring to the material (on which they will print) and its many original application s not the industry in my opinion.

Example of design ideas with cardboard

https://www.eco-and-you.com/en/



Lisa Jane
Italy
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
3 hrs
  -> Thanks Shera Lyn!

agree  martini
1 day 7 hrs
  -> Thanks martini!

agree  Irene (Renata) Liapis
2 days 5 hrs
  -> Thanks Irene!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: Cartotecnica

Reference information:
Cartotecnica Naldi nasce nel 1935 nel cure di Bologna nel rione denomimato Cirenaica nella zona ovest di Bologna - https://www.cartotecnicanaldi.it/it

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search