Club-of-Clubs-Anfänger-Manager

Italian translation: Responsabile per i principianti

07:29 Oct 11, 2019
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Club-of-Clubs-Anfänger-Manager
https://www.bluewin.ch/de/leben/lifestyle/ich-brauche-im-clu...


Herr Zellweger, der neue Club-of-Clubs-Anfänger-Manager, mokiert sich darüber, dass wir im Club Kontrolle machen.


Vom Gesicht her kenne ich schon drei von ihnen. Sie besuchen den Club of Clubs ziemlich regelmässig.
Federica Carrus
Local time: 20:04
Italian translation:Responsabile per i principianti
Explanation:
Leggendo l'articolo mi sembra di capire che si tratti di un hotel "erotico" / Swingerclub.. in questi locali di solito c`è un responsabile per i principianti ovvero per le persone che sono li per la prima volta.
Selected response from:

Valentina Trevisan
Local time: 20:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Responsabile per i principianti
Valentina Trevisan
4Il nuovo direttore del Club-of-Clubs
Roberta Broccoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il nuovo direttore del Club-of-Clubs


Explanation:
Questa la mia proposta

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Responsabile per i principianti


Explanation:
Leggendo l'articolo mi sembra di capire che si tratti di un hotel "erotico" / Swingerclub.. in questi locali di solito c`è un responsabile per i principianti ovvero per le persone che sono li per la prima volta.

Valentina Trevisan
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Broccoletti: Fantastico, non avrei mai creduto che esistesse una simile figura professionale!
44 mins
  -> l'ho scoperto per caso traducendo qualche tempo fa del materiale del settore :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search