utfyllnad med sten

English translation: stone fill

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:utfyllnad med sten
English translation:stone fill
Entered by: Deane Goltermann

08:57 Oct 9, 2019
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Swedish term or phrase: utfyllnad med sten
From a document describing violations against the environmental code at a construction site.

En utfyllnad med sten av en XX m3 stor yta har skett i anslutning till en byggnad, utöver den tänkta ytan.
Michael Purvis
stone fill
Explanation:
An XX m3 area of stone fill was added above the planned surface level next to the building.
This says it, but doesn't follow the Swe. But that is kinda poorly written.
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 08:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4stone fill
Deane Goltermann
3 +1infill with stone
Diarmuid Kennan


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
infill with stone


Explanation:
This is how I understand it.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneD: Sounds about right - hard to be more specific without photos of what exactly it means!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
stone fill


Explanation:
An XX m3 area of stone fill was added above the planned surface level next to the building.
This says it, but doesn't follow the Swe. But that is kinda poorly written.

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 513
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulf Ostman
1 hr
  -> Thanks, Ulf!

agree  George Hopkins
2 hrs
  -> Thanks, George!

agree  Michele Fauble
5 hrs
  -> Thanks, Michele! Right, 'in excess of' perhaps ...

agree  Helen Johnson: This is how you say it
5 days
  -> Thanks, Helen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search