GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:19 Oct 7, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 09:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | z wyłączeniem/wyjątkiem |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
z wyłączeniem/wyjątkiem Explanation: z wyłączeniem/wyjątkiem -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2019-10-07 14:31:47 GMT) -------------------------------------------------- Opcja 2: z zastrzeżeniem -------------------------------------------------- Note added at 1 day 17 hrs (2019-10-09 07:41:33 GMT) -------------------------------------------------- W naszej sytuacja Opcja 2 odpada [z zastrzeżeniem = z uwzględnieniem], ze względu na wątpliwości co do intencji autora. Austria ratyfikowała tą Konwencję, ale nie można dokonywać nadinterpretacji. Tłumaczymy dość dosłownie, np. Zastosowanie mają przepisy prawa Austrii z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. |
| |
Grading comment
| ||