grandfathering

Italian translation: rimando

10:11 Oct 7, 2019
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Discussione su "Tecnica della psicoanalisi" di Freud
English term or phrase: grandfathering
Without that grandfathering of the old terms (resistance, etc.) – as at least a distant echo of Papers on Technique – there is no reason to think people would come across these “entities” all by themselves, nor the psychoanalytic phenomenon they are involved with.

https://books.google.it/books?id=bbJjDwAAQBAJ&pg=PT23&lpg=PT...
Danila Moro
Italy
Local time: 11:05
Italian translation:rimando
Explanation:
fatto, grazie! :)
Selected response from:

Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 11:05
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5introduzione dei vecchi termini di "resistenza..."
Roberta Broccoletti
3 +1preesistenza
AlessandraV.
3salvaguardia/protezione/difesa/tutela
Liliana Perinotto
3rimando
Rosanna Saraceno
1 +1Riproposizione
Alessandra Turconi


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
preesistenza


Explanation:
Senza la preesistenza di questi termini coniati da Freud...



AlessandraV.
Italy
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Turconi
4 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Riproposizione


Explanation:
Ho aperto il link ma mi visualizza una piccola porzione di testo e quindi non sono sicura di averlo interpretato bene, ma visto così mi sembra si parli di una sottospecie di ripetizione di concetti sotto altre forme.
Vediamo cosa propongono gli altri.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2019-10-07 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ora funziona, ho dovuto fare refresh un paio di volte. Ok allora, la mia risposta è da prendere molto con le pinze, credo gli si avvicini di più la proposta di AlessandraV. qua sotto.

Alessandra Turconi
Italy
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie del tentativo. Credo si tratti di una sorta di "eredità", lascito, "passaggio di autorità" (appunto dei termini di questo testo di Freud), ma non so come esprimerlo in italiano. Per il testo, prova nel link a ridigitare la parola e dovrebbe aprirsi tutta la pagina.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: resistance?
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
introduzione dei vecchi termini di "resistenza..."


Explanation:
Freu e' stato il fondatore di termini quali " resistenza…" da Freud, padre della Psicoanalisi

https://it.wikipedia.org/wiki/Resistenza_(psicologia)





    Reference: http://https://it.wikipedia.org/wiki/Resistenza_(psicologia)
Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 11:05
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Nel contesto non va bene, si sta parlando di questi termini usati specificamente nella Tecnica della Psicoanalisi, e con riferimento alle opere successive e alla pratica psicoanalitica. Per questo parla anche di "vecchi termini" (perché in quel testo sono stati introdotti per la prima volta e in un certo modo, cui però, secondo l'autore, gli analisti contemporanei non fanno più riferimento, benché dovrebbero).

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salvaguardia/protezione/difesa/tutela


Explanation:
Forse potrebbe anche essere inteso come concetto di "salvaguardia" di quei termini antichi, facendo riferimento alla traduzione in italiano di "grandfathering clause".

Liliana Perinotto
Italy
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimando


Explanation:
fatto, grazie! :)

Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search