Bulk power supply energization agreement

Arabic translation: عقد إمداد بالطاقة الكهربائيه بالجملة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bulk power supply energization agreement
Arabic translation:عقد إمداد بالطاقة الكهربائيه بالجملة
Entered by: Chakib Roula

08:47 Oct 2, 2019
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
English term or phrase: Bulk power supply energization agreement
Prior to energization of the Power Requirement Facilities, CUSTOMER and COMPANY shall negotiate in good faith finalize and sign a "Bulk Power Supply Energization Agreement".
Rasha Mohamed
Egypt
عقد إمداد بالطاقة الكهربائيه بالجملة
Explanation:
Suggestion
Selected response from:

Chakib Roula
Algeria
Local time: 03:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1عقد إمداد بالطاقة الكهربائيه بالجملة
Chakib Roula
4اتفاق (اتفاقية) إمداد الطاقة الإجمالي
Ebrahim Mohammed


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bulk power supply energization agreement
عقد إمداد بالطاقة الكهربائيه بالجملة


Explanation:
Suggestion

Chakib Roula
Algeria
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khalid Idris
1 hr
  -> Thank you Khalid.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bulk power supply energization agreement
اتفاق (اتفاقية) إمداد الطاقة الإجمالي


Explanation:
اتفاق إمداد الطاقة الإجمالي

اتفاقية توريد الطاقة الإجمالي

bulk supply: امداد اجمالي

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-02 11:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.arabdict.com/de/english-arabic/Bulk supply

Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search