06:04 Oct 1, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Solicitor letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hadia Gaddal Sudan Local time: 10:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | موانع تسرب الدخان |
| ||
4 | شريط/ عازل |
|
موانع تسرب الدخان Explanation: سدادت منع الدخان |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
شريط/ عازل Explanation: عازل أو شريط مانع للدخان |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.