bei frustraner Reanimation

English translation: in conjunction with unsuccessful resuscitation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bei frustraner Reanimation
English translation:in conjunction with unsuccessful resuscitation
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

11:05 Sep 27, 2019
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: bei frustraner Reanimation
"Das Hirnödem ist als Folge einer längeren Minderperfusion und daraus resultierender erhöhter Kapillarpermeabilität bei frustraner Reanimation zu werten."

Es handelt sich hier um einen Satz aus einem ärtzlichen Gutachten. Ich bin mir jetzt im unklaren darüber, ob die erfolglose Wiederbelebung Ursache für das Ödem ist oder ob das Hirnödem sich bereits gebildet hatte während Reanimationsmaßnahmen noch in der Durchführung waren.

Ich wäre für jede Hilfe dankbar.

Viele Grüße
Miriam
in conjunction with unsuccessful resuscitation
Explanation:

… hier wird kein ursächlicher Zusammenhang mit der Reanimation hergestellt. Diese wird vielmehr als einer der Befunde/Maßnahmen aufgelistet.
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 06:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2in conjunction with unsuccessful resuscitation
Harald Moelzer (medical-translator)
5in the case of failed resuscitation
Cillie Swart


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in conjunction with unsuccessful resuscitation


Explanation:

… hier wird kein ursächlicher Zusammenhang mit der Reanimation hergestellt. Diese wird vielmehr als einer der Befunde/Maßnahmen aufgelistet.

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1400
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: like frustrated attempts
2 hrs
  -> many thanks!

agree  OK-Trans: Or 'futile' as in this question here https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general...
21 days
  -> many thanks! Yes, "futile" would be another option
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
in the case of failed resuscitation


Explanation:
The evaluation is to be done when rescuscitation has failed.


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=frustraner
    https://translate.google.co.za/#view=home&op=translate&sl=de&tl=en&text=Das%20Hirn%C3%B6dem%20ist%20als%20Folge%20einer%20l%C3%A4ngeren%20Mi
Cillie Swart
South Africa
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search