GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:52 Sep 26, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / sales contract | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 08:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | за исключением случаев, если это необходимо |
| ||
4 | См. ниже |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
за исключением случаев, если это необходимо Explanation: за исключением случаев, если это необходимо в ходе действия настоящего Соглашения. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-09-26 06:59:06 GMT) -------------------------------------------------- Покупатель и Пользователь обязаны/обязываются и соглашаются не злоупотреблять, неправомерно назначать или раскрывать прямым или косвенным путем какие-либо коммерческие тайны или служебную информацию, или использовать их любым способом, ни в течение срока действия настоящего соглашения, ни в любое время по истечению срока его действия, за исключением случаев, когда это необходимо в ходе действия настоящего Соглашения Покупателем и Пользователем для Продавца. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
См. ниже Explanation: ...за исключением случаев, когда это требуется Покупателем и Пользователем от Продавца в рамках данного Соглашения. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.