12:20 Sep 24, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | domiciled in |
| ||
4 +2 | whose address is |
| ||
3 +2 | resident at |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
resident at Explanation: As this is a person I would translate it like this although you are right it is confusing and if it were a company you would use a different translation. domiciliado en loc adj (lugar de residencia) (legal), residing in prep, resident of expr We are looking for a person residing in London to fill the vacant position. domiciliado en adj + prep (que reside en un lugar) residing at, residing in vtr + prep https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=dom... |
| |