Fiscalía única

English translation: Office of the Prosecutor reporting to

22:23 Sep 23, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Fiscalía única
This is a document from Mexico. It contains the name of a prosecutor followed by...

"Agente del Ministerio Público adscrito a la Fiscalía única del Ministerio Público de..."

I don't understand what "única" refers to in this context.
Lucinda Aragon
Local time: 11:29
English translation:Office of the Prosecutor reporting to
Explanation:
I think this is the idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-23 23:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

sole etc just isn't English
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 15:29
Grading comment
I agree that this is the best answer. The reason I asked is because we don’t use “sole” when referring to the office of a prosecutor.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4sole Prosecutor's Office
Taña Dalglish
4 +1Office of the Prosecutor reporting to
David Hollywood
3One-and-only district-numbered Prosecution Service of the Office of Prosecutor General of .... ABC
Adrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Office of the Prosecutor reporting to


Explanation:
I think this is the idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-23 23:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

sole etc just isn't English

David Hollywood
Local time: 15:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 700
Grading comment
I agree that this is the best answer. The reason I asked is because we don’t use “sole” when referring to the office of a prosecutor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kisic: In my humble opinion, we could even resolve it with a The, as in The Office of the...etc. I agree, sole is not used in English like that...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fiscalía única... de la MP de .... ABC
One-and-only district-numbered Prosecution Service of the Office of Prosecutor General of .... ABC


Explanation:
If the district of ABC is a small one, then it might be covered by a single-numbered DA Office, rather than a Fiscalía primera, segunda, tercera etc. *District* Attorney's Office and, by notarial, DPP and judiical convention in most Lat. Am. countries, numbered outwards from the town or city centre /center.

Our Mexican colleagues or other ones in Mexico to confirm.

PS otherwise makes sense to me wearing my sombrero, rather than City of London bowler.



    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Fiscalía_General_de_la_Repúblic...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 278

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Right idea perhaps, but some rewording needed
9 hrs
  -> The asker seems to be after an explanation, rather than a simplistic one-word answer.

neutral  David Hollywood: I agree with AT
1 day 15 hrs
  -> The asker seems to be after a lone-office explanation, rather than a simplistic one-word answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
sole Prosecutor's Office


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/14...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: fiscalía
English translation: Prosecutor's Office


https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/government-pol...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Prosecutor's Office
Spanish translation: Fiscalía

https://bit.ly/2mijVPn
I would say "única" refers to "sole", e.g. sole Prosecutor's Office.


sole
adjective
1. one and only.
"my sole aim was to contribute to the national team"
single, solitary, lone, unique, individual, exclusive, singular
belonging or restricted to one person or group of people.
"the health club is for the sole use of our guests"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-09-24 17:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Who knows how the complete sentence reads?
Gayssot Act - Wikipedia

https://en.wikipedia.org › wiki › Gayssot_Act
The Gayssot Act or Gayssot Law (French: Loi Gayssot), enacted on 13 July 1990, makes it an ... It differed considerably from the 1939 decree which gave to the ***sole prosecutor's office*** the right to initiate a procedure, whereas the 1972 law ...

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guillermo Masio
1 hr
  -> Gracias Guillermo.

agree  Marco Belcastro Bara
1 hr
  -> Thank you Marco.

agree  Joshua Parker
1 hr
  -> Thank you Joshua.

agree  EirTranslations
8 hrs
  -> Thank you.

neutral  AllegroTrans: Whilst this is not "wrong" per se, I don't think anyone would understand what a "sole proesecutor" is and a clearer translation would be desirable
18 hrs
  -> Thanks. But as Robert mentioned, the phrase may be incomplete ... and given what we have, it is the only thing I can think of!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search