08:58 Sep 23, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuliya Dziarbeyeva Belarus Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
velvet Explanation: velvet beer Думаю, что писать "dark lager" не стоит, так как это все-таки исконно советско-российский сорт темного пива, и переводом стоит показать его "уникальность". Может быть, как вариант, еще в скобках после velvet написать "barkhatnoye". "Бархатное пиво – это советско-российский сорт темного пива верхового брожения с ярко выраженным солодовыми и хлебными тонами. В классической рецептуре Бархатное пиво имело крепость до 2,5% об. и по вкусу напоминало квас. Современные варианты значительно отличаются от советского образца по составу, органолептическим свойствам и крепости". https://alcofan.com/sovetskij-sort-piva-barxatnoe.html https://profibeer.ru/en/beer-tsardom-of-russia/28635/ https://www.beeradvocate.com/beer/profile/401/150665/ https://mybeerbuzz.blogspot.com/2014/06/velvet-beer-made-in-russia.html |
| |
Grading comment
| ||