comission number

Russian translation: номер лицензии

16:59 Sep 19, 2019
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: comission number
Печать нотариуса на доверенности. После названия города следует Comission No ......, My comission expires ...... Патент? Удостоверение? Регистрация?
Maria Kuybysheva (X)
Local time: 04:43
Russian translation:номер лицензии
Explanation:
в РФ такой документ должен называться лицензией, которая у них выдается на определенный срок. Если я неправа, пусть меня исправят более опытные коллеги. В Украине нотариусы получают свидетельство http://justks.gov.ua/yak-stati-notariusom-v-ukrayini/
Selected response from:

Nadyiia Derkach
Ukraine
Local time: 03:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1номер лицензии
Nadyiia Derkach
2 +1номер свидетельства
Dmytro Nehrii


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
номер свидетельства


Explanation:
Свидетельство нотариуса выдается на определенный срок: https://www.slideshare.net/DeborahAbeyta/notary-commission-6...

Dmytro Nehrii
Ukraine
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Batarchuk: о праве на занятие нотариальной деятельностью
48 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
номер лицензии


Explanation:
в РФ такой документ должен называться лицензией, которая у них выдается на определенный срок. Если я неправа, пусть меня исправят более опытные коллеги. В Украине нотариусы получают свидетельство http://justks.gov.ua/yak-stati-notariusom-v-ukrayini/


    Reference: http://passus.ru/oformlenie-dokumentov/licenziya-notariusa.h...
    Reference: http://notar812.ru/litsenziya-notariusa
Nadyiia Derkach
Ukraine
Local time: 03:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victoria Batarchuk: Перевод с английского, т.е. речь, скорее, об англоязычной стране (вероятнее всего, о США).
31 mins
  -> Это понятно. Я думаю, что если документ переводится для России, то я бы перевела как лицензия, раз это понятие у них в ходу

agree  Alexander Gulevskiy: Номер лицензии нотариуса
5 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search