l’atteinte du bourgeon terminal

English translation: damage to the terminal bud

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l’atteinte du bourgeon terminal
English translation:damage to the terminal bud
Entered by: B D Finch

09:04 Sep 10, 2019
French to English translations [PRO]
Botany / (dans un brevet) TRAITEMENT ALGICIDE DE L'EAU
French term or phrase: l’atteinte du bourgeon terminal
A 48 h et en présence de la composition SA4, l’atteinte du bourgeon terminal concerne 76 % des pieds ; les autres formulations ont une efficacité
significativement inférieure avec une moyenne de 16 % de bourgeons terminaux nécrosés. Après 3 semaines, la nécrose du bourgeon terminal concerne 100 % des pieds quelle que soit la formulation.
sara sara (X)
Italy
Local time: 10:23
damage to the terminal bud
Explanation:
https://archive.org › stream › chemicalcontrolo0844sach_djvu
Viewed from more than 25 feet, damage to the terminal bud and unexpanded leaves is rarely noted even by trained observers.

https://www.sunflowernsa.com › growers › Crop-Insurance
Plant death, damage to the terminal bud, physical injury to the stalk and head, and defoliation are all types of injury that can influence yield. These guidelines ...
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 10:23
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6damage to the terminal bud
B D Finch


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
damage to the terminal bud


Explanation:
https://archive.org › stream › chemicalcontrolo0844sach_djvu
Viewed from more than 25 feet, damage to the terminal bud and unexpanded leaves is rarely noted even by trained observers.

https://www.sunflowernsa.com › growers › Crop-Insurance
Plant death, damage to the terminal bud, physical injury to the stalk and head, and defoliation are all types of injury that can influence yield. These guidelines ...

B D Finch
France
Local time: 10:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
44 mins
  -> Thanks Phil

agree  Ph_B (X)
2 hrs
  -> Thanks

agree  Adrian MM.: www.proz.com/personal-glossaries/entry/553269-atteinte-impairment-damage-involvement // I agree. That's why I - with distant 'Swinging-Sixties' memories of UK school biology (& botany) lessons - didn't post an 'impairment of the apical bud' answer myself.
2 hrs
  -> Thanks Adrian. I find personal glossary entries with no link to a KudoZ question a pretty useless source of information, unless they are the personal glossary of someone I believe to be expert in the subject concerned.// https://bit.ly/2kF6HvH ;)

agree  Michele Fauble
8 hrs
  -> Thanks Michele

agree  Tony M: Though I'm not sure that Adrian's 'apical bud' mightn't be more appropriate here?
11 hrs
  -> Thanks Tony. They are synonyms, see the link I posted to Adrian.

agree  Michael Confais (X)
7 days
  -> Thanks Michael
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search