fluff

Spanish translation: relleno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fluff
Spanish translation:relleno
Entered by: Sara Fairen

13:37 Sep 9, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / fluff
English term or phrase: fluff
It’s no secret that adhesive is used to bond various components of your disposable hygiene products together. But when you reduce the fluff in your core, are you thinking about the adhesive?
As trends shift toward less fluff, knowing your options for which adhesive to use, as well as how and where to use it, can help ensure overall core integrity and performance. Start expanding your knowledge about “DOING MORE WITH LESS” fluff when you read our article.

Muchas gracias. Sé que fluff es pelusa, pero no sé en este contexto.
Romina Zaleski
Local time: 15:08
relleno
Explanation:
Una posibilidad, aunque seguramente no es la palabra más técnica
Selected response from:

Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 19:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2relleno
Sara Fairen
3paja
Juan Arturo Blackmore Zerón
3guata/ acolchado
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
relleno


Explanation:
Una posibilidad, aunque seguramente no es la palabra más técnica

Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter: Seems the most logical to me.
51 mins
  -> Gracias, Robert :-)

agree  abe(L)solano: De acuerdo. Tal vez en otra parte del texto describen con más detalle la composición del "fluff" de estos productos.
1 hr
  -> Gracias, Abe(l) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paja


Explanation:
Me parece que el sentido es: al leer hay que eliminar la ¨paja¨, es decir el escrito de relleno o de adorno que muchas veces es algo sin sentido o sin utilidad.

https://www.wordreference.com/definicion/pája

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 13:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guata/ acolchado


Explanation:
Creo que estos nombres genéricos corresponden a la idea de "fluff" en este contexto.

guata
Del fr. ouate.
1. f. Lámina gruesa de algodón en rama, engomada por ambas caras, que sirve para acolchados o como material de relleno.
https://dle.rae.es/?id=Jlxxrse|Jlys098



Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1066
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search