10:14 Sep 7, 2019 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Transformer specs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Weight of the packaging/tare |
| ||
3 | weight in disassemblable containers |
| ||
2 | runoff |
|
runoff Explanation: https://forum.wordreference.com/threads/encubar-y-descubar-v... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Weight of the packaging/tare Explanation: Ao ler a legislação brasileira que determina as informações que têm de ser escritas nas embalagens, acho que o peso descobável pode se referir ao peso da embalagem o ao peso drenado! Com certeza você vai determinar qual é dos 2 conhecendo o contexto todo. Example sentence(s): https://cd.jusbrasil.com.br/noticias/2229675/defesa-do-consumidor-aprova-inscricao-do-peso-drenado-nas-embalagens https://super.abril.com.br/mundo-estranho/por-que-embalagens-de-produtos-solidos-informam-o-peso-liquido/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
weight in disassemblable containers Explanation: Cubagem = Cubic volume of the containers. Descubável likely refers to the weight inside disassemblable containers, although the term does not exist in Portuguese. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2019-09-07 16:36:09 GMT) -------------------------------------------------- Whatever it is, it cannot be the tare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.