burn garments

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burn garments
German translation:Kompressionskleidung (nach Verbrennungen)
Entered by: Daniel Gebauer

17:53 Aug 25, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Medical - Textiles / Clothing / Fashion / Kleidung nach Verbrennung
English term or phrase: burn garments
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich habe hier einen Bericht zu einem Unternehmen.
Das Unternehmen hat demnach einen Zuschuss für Forschung zu "burn garment" gestellt.
"Burn garments" scheint besondere Kleidung zu sein, die Patienten nach Verbrennungen tragen sollen.
Auf Deutsch scheint diese Kleidung als "Kompressionskleidung" bezeichnet zu werden.
Kann mir das jemand bestätigen oder eine andere richtige Bezeichnung für "burn garments" nennen?
Vielen Dank für Eure Unterstützung!

http://www.aetna.com/cpb/medical/data/1_99/0062.html
https://www.sanitaetshaus-carstens.de/63-0-Verbrennung.html
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 09:46



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search