es kam bei xy zu xy

English translation: experienced runs of tachycardia ( see sentence below)

09:57 Aug 23, 2019
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: es kam bei xy zu xy
It pretty hard for me to translate this phrase in English.

The whole sentence is:
Im Zuge des intensivmedizinischen Aufenthaltes kam es bei bekanntem Vorhofflimmern und liegendem DDD-R Pacemaker zu tachykarden Episoden.

Thank you for your help!
Tamas Toth
Hungary
Local time: 15:16
English translation:experienced runs of tachycardia ( see sentence below)
Explanation:
I will break the rules here and provide the entire sentence since I know that "bei" may pose some difficulties, too:

The patient who suffers from known atrial fibrillation and carries a DDD-R pacemaker, experienced runs of tahycardia while in the ICU.
Selected response from:

Lirka
Austria
Local time: 15:16
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1experienced runs of tachycardia ( see sentence below)
Lirka
4 +1occurred
Esther Pugh
5xy leads to xy
Cillie Swart
4within a background of atrial fibrillation and a DDD-R (atrio-ventricular) pacemaker
Cenk Başaran
3atrial fibrillation and ... were accompanied by a tachycardic event
Barbara Schmidt, M.A. (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
occurred


Explanation:
While in intensive care [.............], episodes of tachycardia occurred.


https://oregon.providence.org/forms-and-information/a/ask-an...

Esther Pugh
United States
Local time: 09:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atrial fibrillation and ... were accompanied by a tachycardic event


Explanation:
my suggestion

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
experienced runs of tachycardia ( see sentence below)


Explanation:
I will break the rules here and provide the entire sentence since I know that "bei" may pose some difficulties, too:

The patient who suffers from known atrial fibrillation and carries a DDD-R pacemaker, experienced runs of tahycardia while in the ICU.

Lirka
Austria
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 880
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz
1 hr
  -> Thanks, Anne- your 'agree' is an honor for me :=)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
within a background of atrial fibrillation and a DDD-R (atrio-ventricular) pacemaker


Explanation:
The DDD-R pacemaker has been placed because the patient has cardiac rhythm disturbances due to atrial fibrillation. Within that background, despite the presence of the pacemaker, the patient still suffers from arrhythmia.

Cenk Başaran
Türkiye
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
xy leads to xy


Explanation:
typically when you see xy you will then also see xy. cause and effect.


    https://translate.google.co.za/?hl=af#view=home&op=translate&sl=de&tl=en&text=Im%20Zuge%20des%20intensivmedizinischen%20Aufenthaltes%20kam%2
Cillie Swart
South Africa
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search