05:56 Aug 9, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Ehtical review | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boris Shapiro Russian Federation Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
correct (fix) as a matter of routine procedure Explanation: along the way, as one goes, on the job |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall be adjusted routinely / on a routine basis Explanation: in the (regular) course of work |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rectify in a routine manner Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
duly address [the matter/issue] Explanation: В рабочем порядке essentially means promptly, without kicking it into the long grass (albeit not necessarily as a priority issue). So 'duly'='in a due manner, time, or degree' seems fitting. https://all_words.academic.ru/7366 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The above comment shall be put into effect as a matter of course Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.