GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:47 Jul 31, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Brand design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
merits hearing Explanation: https://www.justia.com/immigration/deportation-removal/merit... De esto no sé mucho o nada, para ser francos. Pero diría que se trata de una retrotraducción de "merits hearing" como lo describen en el enlace que incluyo arriba. (No veo ninguna definición de "méritos" en el DRAE que pueda usarse, pero traducido "a mocosuena" sería eso...) ¿Tal vez te sirve? O por lo menos espero que sea una pista útil. Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2019-07-31 23:14:26 GMT) -------------------------------------------------- Ejemplo de uso: (con "audiencia de" en vez de "vista") Cuando un Estado es Parte de un tratado internacional como la Convención Americana, todos sus órganos, incluidos sus jueces, están sometidos a aquél, lo cual les obliga a velar por que los efectos de las disposiciones de la Convención no se vean mermados por la aplicación de normas contrarias a su objeto y fin, por lo que los jueces y órganos vinculados a la administración de justicia en todos los niveles están en la obligación de ejercer ex officio un “control de convencionalidad” entre las normas internas y la Convención Americana, evidentemente en el marco de sus respectivas competencias y de las regulaciones procesales correspondientes y en esta tarea, deben tener en cuenta no solamente el tratado, sino también la interpretación que del mismo ha hecho la Corte Interamericana, intérprete última de la Convención Americana. Y de conformidad con lo expuesto por el actor en su demanda que fue contratado por la entidad demandada, a través de su representante legal, mediante contrato de servicio técnicos bajo el renglón cero veintidós (022), extremo se comprueba con abstención del contrato que fue conminada la entidad demandada a través de su representante legal, a exhibir en ***la audiencia de mérito,*** teniéndose por cierto lo aducido por el actor, es decir dicho contrato se renovaban cada año y por ende se tiene una contratación por tiempo indefinido como lo estipula el artículo 26 del Código de Trabajo, y a su vez se tiene que los derechos mínimos establecidos en sus contratación fueron vulnerados con su despido directo e injustificado, asimismo se tiene el medio de prueba documental por parte del actor consistentes en: a) [...] http://ww2.oj.gob.gt/es/QueEsOJ/EstructuraOJ/UnidadesAdminis... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A la vista en los méritos At the hearing [held] to consider [the merits of] the case Explanation: Creo que se refiere a una vista/audiencia para oír el caso en cuestión - nada más y nada menos. El lenguaje en corchetes es enteramente opcional. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
una vista en los méritos (PR = the USA) a full (post-injunctive) hearing on the merits /trial issue/ Explanation: mérito de la causa: merits of the case; (synonym) el *fondo* (West) I wonder whether you, Monica, are withholding information from us about stage 1: a pre-trial medida cautelar - pre-trial interim relief granted like a *preliminary injunction* prior to stage 2: fully fledged hearing en el fondo: the trial issue of a civil case. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2019-08-01 08:16:55 GMT) -------------------------------------------------- Then there ought to be some info. in the body of the text about any precursor relief action like a 'medida cautelar or precautoria'. If not, and Puerto Rico largely follows US civ. proc., it will be a record! BTW, such a prelim. injunction will routinely be obtained on 'affidavit evidence' only. So - as professional US court interpreters will know - a full civil hearing on the merits will give Counsel on either side a chance to cross-examine witnesses. Example sentence(s):
Reference: http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/1713731-vista-... Reference: http://www.nyestatelitigationblog.com/2008/12/articles/evide... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.