GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:49 Jul 31, 2019 |
Portuguese to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Robertson Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Place/stamp a visa in your passport Explanation: É aponha. Sim, é deslocar-se. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and that the/her/his/their passport be stamped with a visa Explanation: Possibly a typo for "apor um visto". https://www.google.pt/search?ei=yVdBXeicB9iLjLsPppeG2AQ&q="a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attach the visa to her passport Explanation: From what I understood, the "aponha" is meant for the visa-issuing entity, as opposed to the person the certificate relates to. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to affix a visa in her passport Explanation: Completing/revising your translation: "In witness whereof and as requested of me, I ordered the issue of this declaration addressed to the relevant body, so as to enable it to affix a visa in her passport, in order to permit her to travel abroad". https://www.gov.uk/government/publications/european-casework... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|