boots

Polish translation: łączniki elastyczne do rur

21:51 Jul 30, 2019
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / norma - combustible dust
English term or phrase: boots
The bonding or grounding conductor shall be permitted to be insulated or uninsulated.

It is preferred that bonding wires be visible and have no insulation.

Flexible boots, flexible couplings (boots), belts, flexible hoses, etc. shall be constructed of conductive or static-dissipative materials.

Alternatively, bonding shall be installed across flexible couplings (boots).
Anna Kruczek
Poland
Local time: 00:03
Polish translation:łączniki elastyczne do rur
Explanation:
Materiał: guma, tworzywa sztuczne, stal nierdz. - zależy od zastosowania (agresywność medium, temperatura, zmiany długości, wibracje itp.).
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4łączniki elastyczne do rur
Andrzej Mierzejewski
3 -1osłony gumowe
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1mieszki
Paweł Janiszewski
Summary of reference entries provided
flexible boot
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Paweł Janiszewski

Discussion entries: 9





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
osłony gumowe


Explanation:
per geopiet's discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1810

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: patrz w dyskusji.
3 hrs
  -> Główna rzecz jest, że to są osłony .
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mieszki


Explanation:
Jeśli ma być to a materiał przewodzący i jednocześnie element ma być elastyczny, bardzo prawdopodobne są np. osłony o budowie harmonijkowej, więc proponuję, z dużą dozą niepewności, trochę jako punkt zaczepienia.

Paweł Janiszewski
Poland
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
łączniki elastyczne do rur


Explanation:
Materiał: guma, tworzywa sztuczne, stal nierdz. - zależy od zastosowania (agresywność medium, temperatura, zmiany długości, wibracje itp.).

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1047
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: flexible boot

Reference information:
15.9 {9.8} Flexible Boots and Socks.
15.9.1 {9.8.1} Flexible boots and socks are commonly used for gravity transfer operations. Flexible boots typically are made of plastic or rubber, while flexible socks typically are made of woven fabric. A nonconductive boot could give rise to either brush discharge or propagating brush discharge. Propagating brush discharge cannot happen with a sock, because of the low breakdown strength of the air gaps in the weave. However, there are conditions where socks can produce bru


    https://www.nfpa.org/assets/files/aboutthecodes/77/sta-aaa_ropagenda_02-12.pdf
Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1810
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Reference

Reference information:
"FLEXIBLE PIPE-TO-MANHOLE CONNECTORS, OR “BOOTS”:

Manholes shall either be manufactured with integral flexible pipe-to-manhole
connectors in place, or manholes shall be core-drilled and flexible connectors
shall be installed in the openings of all precast manholes and pump station wet
wells (including existing structures) to form a watertight seal between the
manhole and the pipe. The connector shall be of the flexible type in
accordance with ASTM C-923 shall be in accordance with the STANDARD
AND APPROVED PRODUCTS LIST."

http://www.clintonutilities.com/pdf/Specifications for Const...

Paweł Janiszewski
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search