08:23 Jul 30, 2019 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Radiologie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 02:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | kardiales Mediastinum |
| ||
2 | (kardio)mediastinal |
|
cardiomediastinico (kardio)mediastinal Explanation: Da das Herz den größten Teil des Mediastinums einnimmt und sein Volumen aufgrund der ganzen komplexen Formdetails kaum isoliert vom restlichen Mediastinum bestimmt werden kann, geht es hier wohl um den Gesamtkomplex Herz + (restliches) Mediastinum. Che cosa è "ombra cardio-mediastinica"? E’ l’immagine del cuore e del mediastino (la struttura che divide il torace in due parti, una destra e una sinistra, e che contiene il cuore) ad una radiografia del torace. https://www.paginemediche.it/esperto-risponde/ombra-cardio-m... "Morphovolumetria" scheint mir in den Internetquellen, die ich gefunden habe, recht allgemein verwendet zu werden, also nicht nur für eine echte, dreidimensionale Volumenbestimmung, sondern auch für die Abschätzung der Organgröße aus z.B. zwei Röntgenbildern in zwei Ebenen oder der Länge und Breite des Organs in einem einzigen Sonographie-Schnitt. Für ein (2D-)Thorax-Röntgen wäre entsprechend die Übersetzung "Volumen" für einen deutschen Arztbericht zu hoch gegriffen. Ich würde wahrscheinlich eher schreiben "Mediastinalschatten nach Form und Größe unauffällig" (falls der weitere Kontext dem nicht entgegensteht). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kardiales Mediastinum Explanation: des kardialen Mediastinums ... einen Herzabschnitt (kardiales) ... Mediastinum. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2019-08-04 07:30:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Morphometrie des kardialen Mediastinums Reference: http://befunddolmetscher.de/mediastinum-mittelstaendig/roent... Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Mediastinum |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.