Open-label vortioxetine

Portuguese translation: vortiotexina em regime aberto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Open-label vortioxetine
Portuguese translation:vortiotexina em regime aberto
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

17:20 Jul 27, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Depression
English term or phrase: Open-label vortioxetine
Eu sei que "open-label" quando qualifica ensaios ou estudos clínicos é traduzido por "aberto", mas aqui trata-se de um fármaco e só encontro uma ocorrência na net com vortioxetina aberta...

Já agora, estou com dificuldade em traduzir a frase que eu coloquei entre **, pois parece-me que "depress episode" está a mais, será que algum dos colegas tem outra visão? Agradeço, de antemão, toda a ajuda...

Contexto:

Of note, a 2017 study of 75 inpatients (mean age 51 ± 14) who met the criteria for MDD, *schizoaffective disorder depressive type or bipolar II disorder depressed episode* according to DSM-5 criteria were treated with open-label vortioxetine.
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 21:22
vortiotexina em regime aberto
Explanation:
Creio que "open-label" se refere à administração em regime aberto em ensaios clínicos.

Quanto a "depressed episode", refere-se aos episódios depressivos da doença bipolar, que se caracteriza por episódios maníacos alternados com depressão.
Selected response from:

Dora Matos
Portugal
Local time: 21:22
Grading comment
Obrigada, mais uma vez!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vortiotexina em regime aberto
Dora Matos


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
open-label vortioxetine
vortiotexina em regime aberto


Explanation:
Creio que "open-label" se refere à administração em regime aberto em ensaios clínicos.

Quanto a "depressed episode", refere-se aos episódios depressivos da doença bipolar, que se caracteriza por episódios maníacos alternados com depressão.


    https://www.adeb.pt/pages/o-que-e-a-doenca-bipolar
Dora Matos
Portugal
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 119
Grading comment
Obrigada, mais uma vez!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search