delito o falta de amenaza

Italian translation: reato (o illecito) di minaccia

14:05 Jul 25, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Atto di denuncia
Spanish term or phrase: delito o falta de amenaza
Buongiorno,
qualcuno mi sa aiutare con la traduzione di delito o falta de amenaza?
Si tratta di un atto di denuncia scritto nel San Salvador.

Desea interponer denuncia en contra de sujetos pandilleros, por el delito o falta de amenaza en perjuicio de XXX.

Grazie a chiunque mi aiuterà!
Camilla Musso
Italy
Local time: 20:40
Italian translation:reato (o illecito) di minaccia
Explanation:
"Falta" è un reato minore, appunto traducibile come illecito, ma questa distinzione sembra una ridondanza pleonastica, soprattutto in un testo italiano, e perciò ho inserito quella parte in parentesi.

--------------------------------------------------
Note added at 656 giorni (2021-05-12 09:29:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Camilla. Buon lavoro e buona giornata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:40
Grading comment
Grazie Gaetano, gentilissimo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5crimine o reato di minaccia
Giovanni Pizzati (X)
4Reato di minaccia
Francesca Rago
4reato (o illecito) di minaccia
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reato di minaccia


Explanation:
Reato di minaccia

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2019-07-25 14:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

reato

Francesca Rago
Italy
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
crimine o reato di minaccia


Explanation:
vedi Reverso online

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 20:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reato (o illecito) di minaccia


Explanation:
"Falta" è un reato minore, appunto traducibile come illecito, ma questa distinzione sembra una ridondanza pleonastica, soprattutto in un testo italiano, e perciò ho inserito quella parte in parentesi.

--------------------------------------------------
Note added at 656 giorni (2021-05-12 09:29:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Camilla. Buon lavoro e buona giornata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 150
Grading comment
Grazie Gaetano, gentilissimo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search